The Detective with a Magic Wand

detective

As I have started occasionally writing articles for the literary section of an Italian online cultural journal called Lo Sbuffo, I decided it would be a great opportunity to use the blog to translate the pieces in English! So, here’s the link to the original version, and here’s the first translation:

For academic reasons, I recently chanced upon a very interesting article by Nicholas Blake, pen-name of Poet Laureate Cecil Day Lewis, under the title “Detective Stories and Happy Families”.[1] Published in 1935 by The Bookseller (journal for professionals of the book industry), it’s a decisively apologetic piece, especially if we bear in mind that earlier that year Blake himself had started writing crime fiction, to earn a little extra cash on the side.[2]

It should also be mentioned that the period running between the Twenties and Thirties was hardly encouraging. Deep-rooted rancour swelled against a ruling class that had first brought on a war, but then failed in adequately confronting the problem of the veterans.[3] The distraction of a book which could avert the mind from present problems, and instead hurtle one in the midst of a puzzle to be solved, as well as satiating the need for social revanche through the never-failing ability of the murderer to be captured and punished, was more than welcome in such a time of depression. Very popular among the working classes, it was generally looked down upon by the higher ranks of society, the so-called highbrows.

Yet the author mentions, a little morbidly actually, that “all join hands over a corpse. One touch of bloodshed, it seems, makes the whole world kin”.[4] This sense of communion is referred to as a prominent positive feature of the detective novel, and can interestingly also be reflected in the characters themselves. Taking The Murder of Roger Ackroyd, Agatha Christie’s first novel, published in 1926, as an example, we can see every social class gets a part, and all are equal suspects in the eyes of Mr Poirot: the doctor just as much as the maid or the wealthy child of the murdered widower.[5] A murder creates unity not only in the readership, but within the book itself too. Three decades later, in his history of England across the two World Wars, A. J. P. Taylor would convey the same impression, by claiming that “the picture of the interwar Englishman, particularly of the middle class, is incomplete unless we see him reading thrillers, detective stories”.[6]

In Blake’s analysis man regresses to his primordial state, he becomes an animal feverishly thrilled by the hunt for the paper man. However, the risk that, with such a direct exposure to the criminal world, an impressionable reader could suddenly be engulfed by the desire to break the law himself is absent, because the detective novel – Blake tells us – is the perfect safety valve. Through the murderer’s imagined violence, the reader sublimates (in the Freudian sense) the most dangerous instincts, and comes out purified, relieved of his burden.

The crime novel is thus transformed in a modern-day fairy-tale, where the detective waves the magic wand of his intellectual acumen over the crime scene and enables the “happily ever after”. Not only does his description of the detective as a “fairy godmother” invariably arouse a smile, but it also denotes the genre’s popularity and its social function as the provider of an alternate world where virtue can be triumphant, problems can (and always will be) solved, and the social divide is levelled out.[7]

[1] Blake, N., ‘Detective Stories and Happy Families’, The Bookseller, 13 Marzo 1935

[2] Symons, J., Bloody Murder: from the Detective Story to the Crime Novel (New York: Warner Books Inc., 1992) pp. 131-2

[3] Clare, P., Hope and Glory: Britain 1900-1990 (London: Penguin, 1996), p. 171

[4] Blake, N., ‘Detective Stories and Happy Families’, The Bookseller, 13 March 1935

[5] Christie, A., The Murder of Roger Ackroyd (London: Harper Collins, 1993)

[6] Taylor, A. J. P., English History, 1914-1945 (London: Oxford University Press, 1965)

[7] Blake, N., ‘Detective Stories and Happy Families’, The Bookseller, 13th March 1935

Annunci

The gift of October sunlight – Il dono di un sole ottobrino (questo aggettivo esiste, l’ho cercato, lo giuro)

wp_20161002_14_42_39_pro

La rosa rosa si staglia sul cielo terso – Our pink rose makes a wonderful contrast against the clear blue sky

Forewarning – this is a bit of a silly article, but 100% heatfelt!

The big fluffy quilt ruffles, slices of light are pouring in through the blinds, a sleepy sigh. Hey, would you look at that! I’m awake. Peeping out of the window with my eyelids still heavy, I see a couple of magpies hopping along the wall, the grass rippling under a light breeze, and not a single cloud to taint the pure blue. This is a miracle. Wales, middle of October, and you wake to a day like this? You must immediately put on a load of washing.

Still in my pijamas I dart out with my laundry basket. Everybody in house is still fast asleep, or in any case not making a sound. Ha! The washing machine is all mine… This is an opportunity for celebration: breakfast in the garden.

I will never tire of repeating this. Sunlight is magnificent. Not only does it immediately brighten up any day, it also produces inner happiness. The feeling of your skin being delicately warmed by something so intangible, and yet as colossal as a flippin star in the sky, is simply priceless. Everything changes in sunlight, and takes on a particular hue. Colours become brighter, petals acquire a special kind of translucence, shapes are more defined, somehow the air feels crisper and skin smells different, toasty. Simple, monotonous daily tasks like hanging out the washing become a joy. In any season, sunlight is welcome.

But one learns to appreciate it most of all when it comes unexpectedly. In the middle of Autumn in the UK, no-one even bothers trying to hope for sunlight; let’s face it, it’s not gonna happen. But then, but THEN. You wake up one morning and there it is, like a gift from the gods. Standing proud in the middle of the garden, surrounded by flapping, slightly damp, and beautifully clean bed linen, you can’t help but feel a tiny bit like the glorious captain on the deck of his ship, the sound of sea and sails in his ears, his eyes filled with the promise of the unspoiled lands he will discover.

All you can do is enjoy it. And smile. And do your laundry!

————————————————————————–

Preavviso – questo articolo è un po’ sciocco, però viene 100% dal cuore!

Il gran piumone peloso si arruffa, lamine di luce s’infiltrano tra le tapparelle, un sospiro assonnato. Deh, chi l’avrebbe mai detto! Sono sveglia. Sbirciando fuori dalla finestra con occhio di triglia, incontro un paio di gazze che saltellano sul muro, l’erba all’inglese che si scompiglia sotto una brezza leggera, ma quello che non vedo è ancora meglio; non c’è in cielo una singola nuvola a turbare l’azzurro perfetto. Non può che essere un miracolo. Galles, metà Ottobre, e ti svegli con un tempo così? Devi assolutamente mettere su una lavatrice.

Ancora in pigiama, mi lancio fuori dalla camera, cesto del bucato in mano. Stanno tutti ancora dormendo in casa, o perlomeno regna il silenzio. Oho! Eccellente… la lavatrice è tutta mia. Questo momento richiede essere celebrato: colazione in giardino.

Non mi stancherò mai di ripeterlo. La luce del sole è magnifica. Non solo ha il potere di rallegrare qualsiasi giornata, ma produce anche felicità interiore. La sensazione di tepore sulla pelle che ne viene da una fonte tanto intangibile, eppure colossale come un’accidenti di stella nel cielo, semplicemente non ha prezzo. Tutto cambia con il sole, e assume sfumature nuove. I colori diventano più brillanti, i petali acquistano una specie di trasparenza, in qualche modo, è come se l’aria fosse più frizzante, e la pelle ha un odore nuovo, tostato (tostoso? so che non esiste, però mi piace). Semplici, monotone faccende di tutti i giorni, come stendere, diventano una gioia. Quale che sia la stagione, il sole è più che il benvenuto.

Ad ogni modo s’impara ad apprezzarlo più che mai quando arriva inaspettatamente. Nel bel mezzo dell’autunno, nel Regno Unito, non ci prova più nessuno a sperarci; parliamoci chiaro, quando vuoi che esca il sole? E poi, e POI. Ti svegli un giorno e bum! eccolo lì, come un dono degli dei. In piedi con orgoglio in mezzo al giardino, e tutt’intorno lo sbatacchio di lenzuola leggermente umide, fresche, pulite, è dura non sentirsi un po’ come un glorioso capitano sul ponte della sua nave, lo sciabordio della onde e il suono delle vele nelle orecchie, gli occhi pieni della promessa di terre incontaminate da scoprire.

Non si può far altro che goderselo. E sorridere. E fare il bucato!

It’s snowing – Nevica

Snow flakes, extreme close-up

Sitting in the café, desperately trying (and ultimately failing) to make an article on Indian female emancipation more appealing, I notice that I’m actually feeling rather chilly. The flask promptly comes to the rescue with hot, strong, sweet tea, but somehow it’s not enough. The chill is in my bones now. What is usually my favourite spot to study starts to take on bleaker connotations. Are the benches normally so hard? Is it always so full of annoying people? My back hurts, I resent people walking by too fast, because they produce a nasty, chilly draught. I think it’s time to accept that I need to go home.

I collect my things, spending a couple of minutes cursing academics for their annoying tendency to write too much. I fasten my coat and brace myself.

The door opens… geez! It’s even worse than I imagined. It feels like when in summer your very funny friends decide to pour seawater all over you while you’re sunbathing. A proper shock to the system.

And then. I’ve only been walking for half a minute, when everything changes. As I’m passing the railway bridge, it happens. At first slowly, timidly, and then gathering up momentum and enthusiasm, snowflakes start swirling all around. I look up to the sky and they tickle my face, cold and friendly. It’s like passing through a curtain of feathers. It is almost imperceptible, and yet unmistakeable. More substantial than air, certainly less violent than hail, more welcome than mere rain; you are definitely walking through something.

Suddenly you forgive the weather for being so cold. The more you walk, the more you begin to resemble a snowman, as the flakes accumulate on your coat and hair, your feet are numb, but who cares really, when you’re too busy looking up at the grey sky sprinkling its icing sugar on the cake that is the world?

My favourite thing is the sound of snow. It’s a very gentle pit-pattering, barely audible. If you pay attention though, you can hear it, as the flakes encounter your coat. A soft whisper, meant only for you, with its quietness it almost drowns out the sound of the cars rushing by, of squealing, excited children as they walk home from school, of squealing, excited university students as they talk to each other from the windows of their neighbouring houses.

It’s a funny thing, snow. If it isn’t cold or dry enough to settle, it only exists while it’s in the air, dissolving the instant it touches the cruel ground. It exists merely in the instant when you decide to notice it, then it is no more. And yet, ephemeral and unsubstantial as it is, it paradoxically had the power to warm me up more than my flask of tea. And that’s saying something! 😀

—————————————————–

Seduta nel Caffè, cercando (e purtroppo fallendo) disperatamente di rendere più appetibile un articolo sull’emancipazione femminile in India, mi rendo conto di avere un po’ freddino. Il thermos interviene prontamente in soccorso con del the caldo, forte e zuccherato, ma per qualche ragione non basta. Ormai il freddo mi è entrato nelle ossa. Quello che solitamente è il mio posto preferito per studiare comincia ad assumere delle tinte più fosche. Sono sempre state così dure queste panche? È sempre così pieno di gente irritante? Mi duole la schiena, mi turba la gente che passa troppo veloce, e produce una spiacevole, gelida corrente d’aria. Mi sa che è giunto il momento di accettare il fatto che devo andare a casa.

Raccolgo le mie cose, trascorrendo un paio di minuti felici a maledire gli accademici per la loro stupida tendenza a scrivere troppo. Mi abbottono la giacca e mi faccio coraggio.

Si apre la porta… porca trota! È ancora peggio di quanto avessi immaginato. La sensazione è quella di quando d’estate i tuoi amici, gli spiritosi, decidono di farti la doccia di acqua di mare mentre prendi il sole. Un bello scossone al sistema.

E poi. Non è neanche mezzo minuto che cammino, quando tutto cambia. Mentre sto passando il ponte ferroviario, è lì che succede. Dapprima lentamente, timidamente, poi cogliendo sempre più slancio ed entusiasmo, fiocchi di neve cominciano a vorticare tutto intorno. Guardo su al cielo, e mi solleticano il viso, freddi ma amichevoli. È come attraversare una coltre di piume. È quasi impercettibile, eppure inconfondibile. Più tangibile dell’aria, certamente meno violenta della grandine, più benvenuta della pioggia; è certo di stare camminando attraverso qualcosa.

All’improvviso ti trovi a perdonare il tempo per essere così freddo. Più cammini, più cominci ad assomigliare ad un pupazzo di neve, mentre i fiocchi si accumulano su cappotto e capelli, i piedi sono insensibili, ma in fondo chi se ne importa, dato che sei troppo impegnato a guardare su al cielo grigio che sparge il suo zucchero a velo sulla torta che è il mondo?

La mia cosa preferita è il suono della neve. È un picchiettio dolce, appena udibile. Se però fai attenzione, riesci a sentirlo, mentre i fiocchi incontrano la tua giacca. Un lieve sussurro, solo tuo, con il suo silenzio quasi copre il suono delle macchine che sfrecciano sulla strada, dei bambini chiassosi, eccitati che tornano a casa da scuola, degli universitari chiassosi, eccitati che chiacchierano l’un con l’altro dalle finestre di case vicine.

È buffa, la neve. Se non fa abbastanza freddo, se non è abbastanza secco, non si deposita, esiste solo nell’aria, dissolvendosi nell’istante in cui viene a contatto con il suolo crudele. Esiste solo nell’istante in cui decidi di farci caso, poi non è più. Eppure, per quanto effimera e inconsistente, paradossalmente ha più potere di scaldarmi che non il mio thermos di the. Mica roba da poco! 😀

The essay – Il saggio (di quelli che si scrivono, non di quelli con la barba bianca e l’aria saggia)

My poor desk under essay conditions ------------------------------------- La mia povera scrivania, sotto pressione da saggio

My poor desk under essay conditions
La mia povera scrivania, sotto pressione da saggio

The essay

The door shuts behind me. Golly, I had almost forgotten what it’s like to be on the outside! There’s a feeling of freedom that comes with the sudden awareness of not having a roof and four walls surround you that is quite extraordinary. The light is brighter, it feels like when I suddenly remember to clean my glasses after so many untimely fingerprints. I can’t say it’s a beautiful day and the sun is shining though, because it’s cloudy and wet and cold. But it is wonderful nonetheless. With a warm woolly jumper, I don’t even need to button up my coat and I can let the crisp air reinvigorate me. Doubts and insecurities still cloud my mind, but my optimism has won back its throne, and is slowly whisking away the clouds and coming back to shine. Nothing can ruin this moment, the sound of wet tyres in my ears, my hand slightly frozen, as it tightly holds those fatal ten sheets of paper. Approaching the building, the blood finally rushing in my veins after so many days of inactivity, the doors all swing open for me. Apart from one, which opens slightly slower than I’d expected it to, so I nearly face plant it. But that’s beside the point. Up four flights of stairs, my heart is properly pounding now (God I’m unfit).

Finally, the box.

I kneel down before it. A deep breath, a last minute pep talk (please be good enough, please be good enough, please be good enough!). Swish. Clunk. Gone.

Yes!

————————————————————————————————————

Il saggio (di quelli che si scrivono, non di quelli con la barba lunga e l’aria saggia)

La porta si chiude dietro di me. Cielo, mi ero quasi dimenticata come ci si sente dal di fuori! C’è una certa sensazione di libertà che ne viene dall’improvvisa consapevolezza di non avere più un tetto e quattro muri a circondarti che è proprio straordinaria. La luce è più brillante, è come quando mi ricordo all’improvviso di pulire gli occhiali, dopo così tante ditate inopportune. Non posso però dire che è una bellissima giornata, con il sole che splende, perché è fredda, e annuvolata, e uggiosa. Ma è ugualmente meravigliosa. Con un bel maglione di lana caldo, non devo neanche abbottonare il cappotto, e posso lasciare che l’aria frizzante mi rinvigorisca. Dubbi ed insicurezze mi annebbiano la mente, ma l’ottimismo si è già ripreso il suo trono, e sta lentamente spazzando via le nuvole e tornando a brillare. Nulla può rovinare questo momento, il suono degli pneumatici bagnati nelle orecchie, la mia mano leggermente congelata, mentre si stringe attorno quelle fatali dieci pagine. Giungendo all’edificio, il sangue che finalmente mi pompa nelle vene dopo così tanti giorni di inattività, tutte le porte mi si spalancano aperte. A parte una, che si apre un po’ più lenta di quello che mi aspettavo, e manca poco che mi ci schianti. Ma non è quello il punto. Quattro rampe di scale più su, il mio cuore sta battendo bello forte (Dio mio quanto sono fuori allenamento).

Finalmente, la cassetta.

Mi inginocchio. Un respiro profondo, un incoraggiamento dell’ultimo minuto (fa’ che basti, fa’ che basti, fa’ che basti!). Swish. Clunk. Andata.

Evvai!

L’episodio gloriosamente imbarazzante – The hilariously embarrassing episode

b6ec5c9aff40a99a228c749541195228

Il piumone coi limoni! – The lemon duvet!

Avendo ricevuto il permesso speciale del mio stupefacentemente meraviglioso e affascinante coinquilino in cambio di qualcosa di dolce e cioccolatoso (non è un cattivo affare, in effetti!), ora espanderò sul gloriosamente imbarazzante episodio.

La nostra prima sera, uscimmo tutti insieme con i coinquilini di un compagno di scuola del mio coinquilino, che vivevano vicino a noi. Prima di andare a casa di questi, il coinquilino e l’amico decisero di anticipare i festeggiamenti scolandosi una bella bottiglia di succo d’arancia – molto sofisticati. Con lo svilupparsi della festa, molto altro succo d’arancia fu bevuto – ancora più sofisticati! Quando venne il momento di trasferirsi in discoteca, tuttavia, il mio coinquilino fu misteriosamente perduto, svanì nel nulla. Troppo succo d’arancia, probabilmente. Essendo la persona crudele e senza cuore che sono, decisi che era riuscito a tornare a casa sano e salvo e che non c’era da preoccuparsi.

Così procedemmo verso la discoteca. Se volete la mia opinione, un posto orrido, specialmente se sei vestito come se andassi a un picnic in mezzo al bosco e non hai bevuto succo d’arancia (ha delle proprietà davvero miracolose questa sostanza, sapete?). C’era un numero incredibilmente alto di persone che si dimenavano in una stanza che – in verità – era troppo piccola per accomodarle tutte comodamente, e la musica era così alta da arruffarmi i capelli.

Cooomunque. Ci incamminammo sulla via di casa verso le tre del mattino (sì, lo so, è scioccante!). Solo allora mi ricordo del mio disgraziato coinquilino perduto, perciò chiedo a una ragazza di accompagnarmi su in casa, casomai ci fosse bisogno di un altro paio di mani. Arrivammo all’appartamento e controllai la sua stanza: vuota. “Uhm, che strano! Dove si sarà cacciato…” penso mentre vado verso camera mia.

Appena accendo la luce, capisco che non c’è molto da chiedersi. Eccolo lì, che dorme beato, amorevolmente coperto dal mio piumone con i limoni. Si sveglia con la luce, e, mentre fa per alzarsi, notiamo qualcosa di strano… è nudo come un verme! Non solo. È anche intensamente offeso ad essere stato svegliato così rudemente e lascia la stanza fermamente convinto di essere appena stato spodestato dal suo stesso letto. Cammina per il corridoio ammantato del mio piumone, sicché mi intrufolo in camera sua a rubare il suo per la notte. I suoi vestiti presto seguono i passi del proprietario, e finalmente mi impossesso del mio letto.

Non serve dire che non fui felicissima quella notte, mentre cambiavo le lenzuola alle prime luci del mattino. Ma, col senno di poi, mi rendo conto ora che fu tremendamente spassoso!

Ed ecco come diventammo amici 🙂


Having been granted special permission by my flabbergastingly dashing and amazing flatmate in exchange for something sweet and chocolatey (fair enough, if you ask me!), I’ll now expand on the hilariously embarrassing episode.

On our first night, we all went out together with the flatmates of a school friend of my flatmate’s, also living in our halls. Before going to the other flat, the two of them decided to anticipate the celebrations by drinking a nice bottle of orange juice – very civilised. As the party progressed, a lot more orange juice was drunk – even more civilised! When the time came to go to the night club,  however, my flatmate was mysteriously lost, no-one knew what had become of him. Too much orange juice, probably. Being the cruel and soulless person that I am, I decided that he’d found his way safely back to the flat, and that there was nothing to worry about.

So we proceeded to the night club. If you ask me, a horrendous place, especially if you’re dressed like you’re going to a picnic in the woods and you haven’t had any orange juice (it’s a truly miraculous substance, you know?). There was an incredible amount of people moving about in a place too small, really, to comfortably accommodate all of them, and the music was so loud it ruffled my hair.

Aaaanyway. We made our way back home towards three in the morning (yes, shocking, I know!). I then remember about my poor lost flatmate, so I ask a girl to come up with me, just in case an extra pair of hands was needed. We get to the flat and I check his room: empty. “Hm, that’s odd! I wonder where he can be…” I’m thinking as I proceed to open my own door.

As I switch on the light, I realise I needn’t have bothered wondering. There he is, sleeping like a baby, lovingly covered by my lemon duvet. He wakes up with the light, and as he makes to get up we notice something odd… he’s actually stark naked! Not only. He is also vehemently offended at being so rudely awoken and leaves the room firmly convinced we have just thrown him out of his own bed. He walks the corridor wearing my duvet as a cloak, so I pop in his room and steal his for the night. His clothes soon follow their owner’s steps, and I finally have my bed back.

Needless to say, I wasn’t thrilled that night, as I changed my sheets in the early hours of the morning. But in hindsight I now realise it was tremendously hilarious!

And that was how we became friends 🙂

Chapter 1 – Capitolo 1

No going back... Ormai è fatta...

No going back…
Ormai è fatta…

The day I leave is very weird. There is so much luggage! I’m not used to it… And I’m flying over to the UK with my father, which is another first, we’ve never flown together, just the two of us. It kind of makes it feel like a summer holiday, especially as we don’t go directly to Cardiff, but stop over at my aunt’s for the weekend. We even go to London to visit my cousin, which I guess is the ultimate touristy activity. Nothing to do with actually moving out of Italy and deciding to live in the UK. It’s not the first time this happens, mind. My mother, my brother and I went to live with my grandparents in Wisbech (such a beautiful place!) in 2002, but it was a long time ago. Plus I’m going to live in Cardiff, the first of the family to do so. It has a very epic and sort of colonial taste to it… “Having conquered Scotland, England and Italy, the glorious family moves on to a new land: Wales!”

As a matter of fact, I’m very happy to be moving out of Italy. After five rather unglorious years of high school, surrounded by unpleasant people most of the time, it’s a relief to be going far, far away. That boot was becoming a little too tight. Away with the winter shoes, bring on the flipflops! That’s the spirit, more or less. Finally my British spirit will be reunited with its motherland. Considering the fact it’s a major life-changing event, I give it surprisingly little thought. It all happens without me really clicking that it’s happening.

And before I know it, I’ve just waved off my aunt and my father. I’m standing alone in the middle of my unsurprisingly miniscule room. Being the first to move in to the place, I get first choice of the kitchen cupboards and shelves, which is nice. I get going with sorting everything out, and with the corner of my ear, I hear movement. The other flatmate sounds like he’s waved off his parents too, and we’re both alone in the apartment. Ugh, that feels a bit awkward. I decide I’m going to walk out of the secure premises of my room, and I WILL socialise. It takes my hand a rather long pep talk, but in the end it turns the handle and I emerge. 

Disgracefully, the university hasn’t provided the flat with a kettle. Even MORE disgracefully, the new flatmate doesn’t even drink tea. 100% British from Windsor, and he doesn’t drink tea… I’m shocked! More to the point, brewing a cuppa is the ultimate thing to do when you’re at loss of things to do, so what do I do??? I boil some water on the hob (thus baptising one of my newly bought Ikea pans!) and we get chatting. It’s actually easier than it seems. 

Later that day, after a long night of socialisation involving a lot of people, a nightclub (a schocking experience for someone like me, who had never been to such a place before 😉 ) and a hilariously embarrassing episode with my flatmate, I finally find myself in bed. My first day living in Cardiff has already ended. Though I’m exhausted, I have a pretty good feeling about the whole thing. I guess I feel I have found my place to be, at last.


 

Il giorno della partenza è molto strano. Ci sono così tante valigie! Non ci sono abituata… E sto volando verso il Regno Unito con mio padre, altra cosa strana, dato che non abbiamo mai volato insieme, solo noi due. In un certo senso sembra quasi di partire per una vacanza, specialmente dato che non andiamo direttamente a Cardiff, ma ci fermiamo da mia zia per il weekend. Andiamo pure a Londra a trovare mia cugina, più turisti di così non si può, direi. Nulla a che fare con il trasferirsi fuori dall’Italia, alla volta del Regno Unito. In verità, non è la prima volta che succede. Mia madre, mio fratello ed io andammo a vivere dai miei nonni a Wisbech (un posto stupendo!) nel 2002, ma era tanto tempo fa. In più sto andando a vivere a Cardiff, cosa che nessuno mai nella mia famiglia ha fatto. Ha un che di molto epico e in un certo senso coloniale… “Avendo conquistato già la Scozia, l’Inghilterra e l’Italia, la gloriosa famiglia procede verso una nuova terra: il Galles!”

A dire il vero, sono contentissima di andare a vivere fuori dall’Italia. Dopo cinque anni piuttosto ingloriosi di liceo, perennemente circondata da persone spiacevoli, andarmene a vivere lontano, lontano è a dir poco un sollievo. Quello stivale stava diventando un po’ troppo stretto. È finito il tempo delle scarpe invernali, d’ora in poi solo infradito! È questo lo spirito, più o meno. Finalmente il mio spirito britannico si potrà riunire con la sua madrepatria. Considerando il fatto che è stato un avvenimento che mi ha cambiato la vita, ci ho pensato su molto poco. Succede tutto senza che io mi accorga veramente che sta accadendo.

E, prima di rendermi conto di cosa sto facendo, ho già salutato mio padre e mia zia. Sono in piedi da sola in mezzo alla mia stanza, che, e la cosa non mi sorprende, è minuscola. Essendo la prima a entrare nel nuovo appartamento, posso avere la prima scelta sugli armadi e scaffali da cucina, che non è male. Comincio un po’ a sistemare le cose, e, con la coda dell’orecchio, percepisco un movimento. Sembra che anche l’altro coinquilino abbia appena salutato i genitori, e ora siamo entrambi soli nella casa. Argh, la cosa si fa un po’ imbarazzante. Decido di lasciare i sicuri confini della mia stanza, e socializzerò. Lo FARÒ. Dopo una lunga opera di convincimento, la mia mano gira la maniglia della porta, ed emergo.

Scandalosamente, l’università non ha fornito la casa di un bollitore. Ancora PIÙ scandalosamente, il nuovo coinquilino neanche beve il thé. Britannico DOC di Windsor, e non beve il thé… Sono sconvolta! Più che altro, farsi una bella tazza è quello che si fa quando non si sa cosa fare, quindi cosa faccio??? Metto l’acqua sul fuoco (battezzando così il mio pentolino Ikea nuovo di zecca) e cominciamo a ciattellare. In verità, è più facile di quanto sembri.

Più tardi quella sera, dopo una lunga notte di socializzazione, cosa che ha coinvolto la presenza di altre persone, una discoteca (cosa sconvolgente per una come me, che non ero mai stata prima di allora in un posto del genere 😉 ) e un gloriosamente imbarazzante episodio con il nuovo coinquilino, finalmente mi trovo a letto. Il mio primo giorno a Cardiff è già terminato. Anche se stravolta, ho un buon presentimento su questa cosa. Suppongo che mi senta di aver finalmente trovato un posto che mi appartiene.